top of page
New Posts/최근글
Archive/자료
Recent Posts/지난글
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
RSS Feed

2018년 11월 08일


11월 08일(녹) 연중 제31주간 목요일

Thursday of the Thirty-first Week in Ordinary Time



+ 필리피서 3,3-8ㄱ <나에게 이롭던 것들을, 나는 그리스도 때문에 모두 해로운 것으로 여기게 되었습니다.>

해설) 유다인들은 육체적 할례와 율법을 준수해야만 하느님의 구원을 받을 수 있다고 생각합니다. 할례는 하느님 백성 공동체 안으로 들어가고 율법은 인간을 바르게 만들어 준다고 그들은 생각합니다. 그러나 영적으로 주님께 예배드리고 그리스도를 섬기며 세속적인 것에 의지하지 않는 사람이야말로 진정한 할례를 받은 사람입니다.



형제 여러분, 3 하느님의 영으로 예배하고, 그리스도 예수님 안에서 자랑하며, 육적인 것을 신뢰하지 않는 우리야말로 참된 할례를 받은 사람입니다. 4 하기야 나에게도 육적인 것을 신뢰할 수 있는 근거가 있기는 합니다. 다른 어떤 사람이 육적인 것을 신뢰할 수 있다고 생각한다면, 나는 더욱 그렇습니다. 5 여드레 만에 할례를 받은 나는 이스라엘 민족으로 벤야민 지파 출신이고, 히브리 사람에게서 태어난 히브리 사람이며, 율법으로 말하면 바리사이입니다. 6 열성으로 말하면 교회를 박해하던 사람이었고, 율법에 따른 의로움으로 말하면 흠잡을 데 없는 사람이었습니다. 7 그러나 나에게 이롭던 것들을, 나는 그리스도 때문에 모두 해로운 것으로 여기게 되었습니다. 8 그뿐만 아니라, 나의 주 그리스도 예수님을 아는 지식의 지고한 가치 때문에, 다른 모든 것을 해로운 것으로 여깁니다.


+ 1st Reading, Philippians 3:3-8

3 For we are the circumcision, we who worship through the Spirit of God, who boast in Christ Jesus and do not put our confidence in flesh, 4 although I myself have grounds for confidence even in the flesh. If anyone else thinks he can be confident in flesh, all the more can I. 5 Circumcised on the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrew parentage, in observance of the law a Pharisee, 6 in zeal I persecuted the church, in righteousness based on the law I was blameless. 7 But whatever gains I had, these I have come to consider a loss because of Christ. 8 More than that, I even consider everything as a loss because of the supreme good of knowing Christ Jesus my Lord.



묵상) 하느님은 영이십니다. 모든 인간은 영이신 하느님을 영적으로 예배드려야 합니다. 영적 예배를 드리는 인간은 영적 인간이 됩니다. 영적 인간은 영적으로 주님께 예배드리고 그리스도를 섬기며 세속에 의지하지 않는 자유로운 사람입니다. 그리스도 이외에는 모든 것을 장애물로 여기는 사람이야말로 참된 자유를 누리는 영적 인간입니다.


+ 루카 15,1-10

<하늘에서는, 회개하는 죄인 한 사람 때문에 더 기뻐할 것이다.>


해설) 양 백 마리를 가지고 있는 사람이 그중에서 한 마리를 잃는다면 아흔 아홉 마리는 그대로 둔 채 잃은 양을 찾아다닐 것입니다. 그러다가 찾게 되면 기뻐할 것입니다. 또 은전 열 닢을 가진 여자가 한 닢을 잃으면 등불을 켜고 집 안을 온통 쓸며 그 돈을 찾기까지 샅샅이 다 뒤질 것입니다. 그러다가 찾게 되면 매우 기뻐할 것입니다.


그때에 1 세리들과 죄인들이 예수님의 말씀을 들으려고 가까이 모여들고 있었다. 2 그러자 바리사이들과 율법 학자들이, “저 사람은 죄인들을 받아들이고, 또 그들과 함께 음식을 먹는군.” 하고 투덜거렸다. 3 예수님께서 그들에게 이 비유를 말씀하셨다. 4 “너희 가운데 어떤 사람이 양 백 마리를 가지고 있었는데, 그 가운데에서 한 마리를 잃으면, 아흔아홉 마리를 광야에 놓아둔 채, 잃은 양을 찾을 때까지 뒤쫓아 가지 않느냐? 5 그러다가 양을 찾으면 기뻐하며 어깨에 메고 6 집으로 가서, 친구들과 이웃들을 불러, ‘나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 내 양을 찾았습니다.’ 하고 말한다. 7 내가 너희에게 말한다. 이와 같이 하늘에서는, 회개할 필요가 없는 의인 아흔아홉보다, 회개하는 죄인 한 사람 때문에 더 기뻐할 것이다. 8 또 어떤 부인이 은전 열 닢을 가지고 있었는데 한 닢을 잃으면, 등불을 켜고 집 안을 쓸며 그것을 찾을 때까지 샅샅이 뒤지지 않느냐? 9 그러다가 그것을 찾으면 친구들과 이웃들을 불러, ‘나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다.’ 하고 말한다. 10 내가 너희에게 말한다. 이와 같이 회개하는 죄인 한 사람 때문에 하느님의 천사들이 기뻐한다.”


+ Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Luke 15,1-10

1 The tax collectors and sinners were all drawing near to listen to him, 2 but the Pharisees and scribes began to complain, saying, “This man welcomes sinners and eats with them.” 3 So to them he addressed this parable. 4 “What man among you having a hundred sheep and losing one of them would not leave the ninety-nine in the desert and go after the lost one until he finds it? 5 And when he does find it, he sets it on his shoulders with great joy 6 and, upon his arrival home, he calls together his friends and neighbors and says to them, ‘Rejoice with me because I have found my lost sheep.’ 7 I tell you, in just the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of penance. 8 “Or what woman having ten coins and losing one would not light a lamp and sweep the house, searching carefully until she finds it? 9 And when she does find it, she calls together her friends and neighbors and says to them, ‘Rejoice with me because I have found the coin that I lost.’ 10 In just the same way, I tell you, there will be rejoicing among the angels of God over one sinner who repents.”



묵상) 세리들과 죄인들이 예수님의 말씀을 들으려고 모여 들자 예수님께서는 매우 기뻐하십니다. 그러나 바리사이들과 율법 학자들은 예수님께서 죄인들과 함께 음식을 나누는 것을 매우 못마땅해 합니다. 그러나 죄인 하나가 회개하면 하느님께서 기뻐하십니다. 하느님께서 기뻐하시기 때문에 예수님께서도 기뻐하신 것입니다.





스스로 의인이라고 착각하는 사람은 자신의 들보가 박힌 눈으로 남들을 판단하고 단죄할 것입니다. 그러나 자신이 죄인이라고 생각하는 사람은 하느님 앞에서 회개할 것입니다. 하느님 앞에 바로 설 때 비로소 자신의 죄악과 허물을 바로 볼 수 있을 것입니다. 자비로우신 하느님께서는 회개하는 사람들을 깨끗하게 씻어주실 것입니다.



2018년 11월 08일 목요일

서울교구 조창수 토마스 아퀴나스 신부

02-3789-5425 010-8889-5425

https://youtu

.be/0KB8yY_hs60

Brenda Lee - The end of the world(1963)

되찾은 양과 은전의 비유

+ 루카 15,1-10


1. 나는 무엇을 찾아 헤매고 있습니까? 내가 인생에서 가장 소중하게 여기는 무엇이며 잃어버린 것은 무엇입니까? 내가 가장 소중히 여기는 것을 잃었다가 되찾았을 때 어떤 기쁨을 느낄 수 있었습니까? 오늘 복음에 나오는 양 한 마리를 잃어버린 목자의 마음과 비교하여 보십시오.


2. 나는 한 마리의 길 잃은 양과 같은 삶을 살고 있지는 않습니까? 삶 속에서 짓는 죄의 무게 때문에 주님을 떠나 너무 멀리 와있는 것은 아닙니까? 이런 나를 애타게 찾고 계신 주님의 음성을 느껴보십시오. 왜 주님은 길을 잃은 나의 형제를 찾으려고 헤매고 다니십니까? 나는 살면서 힘들어하는 형제들을 외면하며 살고 있지는 않습니까? 찾은 양을 어깨에 메고 기뻐 돌아오시는 주님의 모습 속에서 나는 무엇을 느낍니까?






Today’s Reflection :


Thursday of the Thirty-first Week in Ordinary Time


First Reading : Philippians 3:3-8

Holy Gospel : Luke 15:1-10


Parable of lost & found


St Paul speaks about how perfect a Jew he himself was before his conversion. However his former standing as a Jew is often a disadvantage because people are not always ready to accept that he is now a true Christian. If we want to be accepted as true Christians then we must convert today and not continue in our sinful ways.

Christ tells us in the Gospel that there is more rejoicing in heaven over the conversion of a sinner than for the right living of the virtuous. The virtuous are doing no more than is expected of them while the repentant sinner has come to accept the word of God and make it the guiding light in their life.

Do you take offense when someone else gets a reward or favor they don't deserve? The scribes and Pharisees took great offense at Jesus because he associated with sinners and treated them graciously. The Pharisees had strict regulations about how they were to keep away from sinners, lest they incur defilement. They were not to entrust money to them or have any business dealings with them, nor trust them with a secret, nor entrust orphans to their care, nor accompany them on a journey, nor give their daughter in marriage to any of their sons, nor invite them as guests or be their guests. They were shocked with the way in which Jesus freely received sinners and ate with them. Sinners, nonetheless, were drawn to Jesus to hear him speak about the mercy of God.

Jesus characteristically answered the Pharisees' charge with a parable or lesson drawn from everyday life.What does Jesus' story about a lost sheep and a lost coin tell us about God and his kingdom? Shepherds normally counted their sheep at the end of the day to make sure all were accounted for. Since sheep by their very nature are very social, an isolated sheep can quickly become bewildered and even neurotic. The shepherd's grief and anxiety is turned to joy when he finds the lost sheep and restores it to the fold. The housewife who lost a coin faced something of an economic disaster, since the value of the coin would be equivalent to her husband's daily wage. What would she say to her husband when he returned home from work? They were poor and would suffer greatly because of the loss. Her grief and anxiety turn to joy when she finds the coin. Both the shepherd and the housewife "search until what they have lost is found". Their persistence pays off. They both instinctively share their joy with the whole community. The poor are particularly good at sharing in one another's sorrows and joys. What was new in Jesus' teaching was the insistence that sinners must be sought out and not merely mourned for. God does not rejoice in the loss of anyone, but desires that all be saved and restored to fellowship with him. That is why the whole community of heaven rejoices when one sinner is found and restored to fellowship with God. Seekers of the lost are much needed today. Do you persistently pray and seek after those you know who have lost their way to God?

Prayer :
Lord, let your light dispel the darkness that what is lost may be found and restored. Let your light shine through me that others may see your truth and love and find hope and peace in you. May I never doubt your love nor take for granted the mercy you have shown to me. Fill me with your transforming love that I may be merciful as you are merciful." - Amen
 


성 심포리아노 (Saint Symphorian)

축 일 : 11월 08일

신 분 : 순교자

활동지역 : 판노니아(Pannonia)

활동년도 : +306년

같은이름 : 심뽀리아노, 심뽀리아누스, 심포리아누스, 심포리안, 씸뽀리아노, 씸뽀리아누스



성 카스토리우스(Castorius), 클라우디우스(Claudius), 니코스트라투스(Nicostratus) 그리고 심포리아누스(Symphorianus, 또는 심포리아노)는 디오클레티아누스 황제의 박해 때 헝가리의 판노니아에서 고문당하고 처형당한 '월계관을 쓴 네 명의 순교자들'(Quattuor Coronati)이라고 불린다.


전설에 따르면 그들은 시르미움(Sirmium, 오늘날 유고슬라비아의 미트로비카)에서 조각가로 고용되었는데, 그들의 작품이 황제에게 깊은 인상을 새겨주었다. 디오클레티아누스 황제는 이것으로 만족하지 않고 또 다른 많은 조각들과 함께 아이스쿨라피우스(Aesculapius, 또는 아스클레피오스)의 상을 조각하라고 명하자, 그리스도인들인 그들은 이를 거절하였다. 황제가 그들의 신앙을 인정하긴 하였으나, 그들이 신전에서 희생 제사 바치기를 거부하자 투옥시켰다가 모진 고문을 한 뒤에 사형에 처하였다. 그들은 라비카나(Lavicana) 가도에 안장되었다가, 후일 교황 멜키아데(Melchiades, 또는 Miltiades)에 의하여 시성되었다. 교회 미술에서 그들은 석공의 도구를 든 네 사람으로 그려지고 있으며, 조각가의 수호성인으로 공경을 받고 있다.

출처 : 가톨릭 홈


 

매일미사가 필요하신 분들은 아래의 링크에서 파일을 다운로드 후 사용하세요.

매일미사_2018년 11월08일(녹) 연중 제31주간 목요일

Comments


bottom of page