top of page
New Posts/최근글
Archive/자료
Recent Posts/지난글
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
RSS Feed

2018년 04월 02일


04월02일(백) 부활 팔일 축제 월요일

Monday in the Octave of Easter

+ 사도행전 2, 14. 22-33

< 이 예수님을 하느님께서 다시 살리셨고 우리는 모두 그 증인입니다. >

해설) 베드로의 오순절 설교는 예수 그리스도의 생애를 소개하면서 그분의 죽음을 둘러싼 유다인들의 어리석음을 알리는 내용입니다. 오순절 설교는 예수님의 삶과 죽음과 부활에 대한 제자들의 목격 증언과 성경의 증언을 강조하고 예수 그리스도께 대한 믿음을 통한 죄 사함과 유다인들의 회개를 촉구하고 있습니다.


오순절에, 14 베드로가 열한 사도와 함께 일어나 목소리를 높여 말하였다. “유다인들과 모든 예루살렘 주민 여러분, 여러분은 이 사실을 알아야 합니다. 내 말을 귀담아들으십시오. 22 이스라엘인 여러분, 이 말을 들으십시오. 여러분도 알다시피, 나자렛 사람 예수님은 하느님께서 여러 기적과 이적과 표징으로 여러분에게 확인해 주신 분이십니다. 하느님께서 그분을 통하여 여러분 가운데에서 그것들을 일으키셨습니다. 23 하느님께서 미리 정하신 계획과 예지에 따라 여러분에게 넘겨지신 그분을, 여러분은 무법자들의 손을 빌려 십자가에 못 박아 죽였습니다. 24 그러나 하느님께서는 그분을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그분께서는 죽음에 사로잡혀 계실 수가 없었던 것입니다. 25 그래서 다윗이 그분을 두고 이렇게 말합니다. ‘나 언제나 주님을 내 앞에 모시어 그분께서 내 오른쪽에 계시니 나는 흔들리지 않는다. 26 그러기에 내 마음은 기뻐하고 내 혀는 즐거워하였다. 내 육신마저 희망 속에 살리라. 27 당신께서 제 영혼을 저승에 버려두지 않으시고 당신의 거룩한 이에게 죽음의 나라를 아니 보게 하실 것이기 때문입니다. 28 당신은 저에게 생명의 길을 가르쳐 주신 분 당신 면전에서 저를 기쁨으로 가득 채우실 것입니다.’ 29 형제 여러분, 나는 다윗 조상에 관하여 여러분에게 자신 있게 말할 수 있습니다. 그는 죽어 묻혔고 그의 무덤은 오늘날까지 우리 가운데에 남아 있습니다. 30 그는 예언자였고, 또 자기 몸의 소생 가운데에서 한 사람을 자기 왕좌에 앉혀 주시겠다고 하느님께서 맹세하신 사실을 알고 있었습니다. 31 그래서 그리스도의 부활을 예견하며 ‘그분은 저승에 버려지지 않으시고 그분의 육신은 죽음의 나라를 보지 않았다.’ 하고 말하였습니다. 32 이 예수님을 하느님께서 다시 살리셨고 우리는 모두 그 증인입니다. 33 하느님의 오른쪽으로 들어 올려지신 그분께서는 약속된 성령을 아버지에게서 받으신 다음, 여러분이 지금 보고 듣는 것처럼 그 성령을 부어 주셨습니다.”

+ First Reading, Acts 2:14, 22-33

On the day of Pentecost, 14 Peter stood up with the Eleven, raised his voice, and proclaimed: “You who are Jews, indeed all of you staying in Jerusalem. Let this be known to you, and listen to my words. 22 “You who are children of Israel, hear these words. Jesus the Nazorean was a man commended to you by God with mighty deeds, wonders, and signs, which God worked through him in your midst, as you yourselves know. 23 This man, delivered up by the set plan and foreknowledge of God, you killed, using lawless men to crucify him. 24 But God raised him up, releasing him from the throes of death, because it was impossible for him to be held by it. 25 For David says of him: I saw the Lord ever before me, with him at my right hand I shall not be disturbed. 26 Therefore my heart has been glad and my tongue has exulted; my flesh, too, will dwell in hope, 27 because you will not abandon my soul to the nether world, nor will you suffer your holy one to see corruption. 28 You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence. 29 My brothers, one can confidently say to you about the patriarch David that he died and was buried, and his tomb is in our midst to this day. 30 But since he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne, 31 he foresaw and spoke of the resurrection of the Christ, that neither was he abandoned to the netherworld nor did his flesh see corruption. 32 God raised this Jesus; of this we are all witnesses. 33 Exalted at the right hand of God, he poured forth the promise of the Holy Spirit that he received from the Father, as you both see and hear.”



묵상) 하느님께서는 처음부터 주도권을 쥐고 계시면서 구원의 실현을 당신의 뜻에 따라 이루십니다. 부활하시어 아버지의 사랑으로 높이 올림을 받으신 그리스도 예수님께서는 지상에 남아 있는 당신 제자들에게 사랑의 성령을 부어 주십니다. 아버지로부터 성령의 약속을 받으신 그분이 이제 성령의 원천이 되신 것입니다.




+ 마태오 28, 8-15

< 내 형제들에게 갈릴래아로 가라고 전하여라. 그들은 거기에서 나를 보게 될 것이다. >


해설) 천사의 말을 전해들은 여자들은 두려우면서도 기쁨에 넘칩니다. 모든 것이 변했기 때문입니다. 이제 무덤은 죽은 자를 애도하는 죽음의 장소가 아니라 부활의 기쁨과 환희가 가득 찬 찬미의 장소가 된 것입니다. 천사들의 발현이 있은 후 빈 무덤에서 돌아오는 길에 여자들은 부활하신 예수님을 만납니다.

그때에 8 여자들은 두려워하면서도 크게 기뻐하며 서둘러 무덤을 떠나, 제자들에게 소식을 전하러 달려갔다. 9 그런데 갑자기 예수님께서 마주 오시면서 그 여자들에게 “평안하냐?” 하고 말씀하셨다. 그들은 다가가 엎드려 그분의 발을 붙잡고 절하였다. 10 그때에 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “두려워하지 마라. 가서 내 형제들에게 갈릴래아로 가라고 전하여라. 그들은 거기에서 나를 보게 될 것이다.” 11 여자들이 돌아가는 동안에 경비병 몇 사람이 도성 안으로 가서, 일어난 일을 모두 수석 사제들에게 알렸다. 12 수석 사제들은 원로들과 함께 모여 의논한 끝에 군사들에게 많은 돈을 주면서 13 말하였다. “‘예수의 제자들이 밤중에 와서 우리가 잠든 사이에 시체를 훔쳐 갔다.’ 하여라. 14 이 소식이 총독의 귀에 들어가더라도, 우리가 그를 설득하여 너희가 걱정할 필요가 없게 해 주겠다.” 15 경비병들은 돈을 받고 시킨 대로 하였다. 그리하여 이 말이 오늘날까지도 유다인들 사이에 퍼져 있다.


+ Holy Gospel of the Jesus Christ according to Saint Matthew 28:8-15

8 Mary Magdalene and the other Mary went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed,and ran to announce the news to his disciples. 9 And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage. 10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me." 11 While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had happened. 12 The chief priests assembled with the elders and took counsel; then they gave a large sum of money to the soldiers, 13 telling them, "You are to say, 'His disciples came by night and stole him while we were asleep.' 14 And if this gets to the ears of the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble." 15 The soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has circulated among the Jews to the present day.



묵상) 부활하신 예수님께서는 도망쳤던 제자들을 당신의 형제라고 하시며 그들을 갈릴래아로 부르십니다. 이제 갈릴래아에서 제자들은 주님과의 관계를 회복할 것이며 예수님과 완전히 일치하게 될 것입니다. 주님의 이름으로 두 세 사람만 모여 있어도 주님께서는 살아 계시는 주님으로서 우리와 함께 하십니다.







그리스도의 부활을 체험한 제자들은 새로운 삶을 살게 됩니다. 제자들은 성령의 능력으로 담대하게 부활하신 그리스도를 전합니다. 부활하신 그리스도를 만난 사람들은 변화되고 성화될 것입니다. 간절히 원하여 부활하신 예수님을 만난 사람들은 예수님 때문에 항상 기뻐하고 늘 기도할 것이며 그리하여 어떠한 처지에서든지 감사하며 살 것입니다.



2018년 04월 02일 월요일 천주교 서울대교구 조창수 토마스 아퀴나스 신부

 

가톨릭 성가 - 알렐루야 알렐루야 주 예수

여자들에게 나타나시다 / 경비병들이 매수되다.

+ 마태오 28, 8-15

1. 나에게 부활은 어떤 의미입니까? 나는 이 기쁜 소식을 내 삶에서 누구에게 전할 것이며 어떻게 증거할 수 있습니까?


2. 나는 예수님의 '평안하냐?' 라는 물음에 무어라고 답할 수 있습니까? 나는 예수님과 일치되기 위하여 무엇을 해야 합니까? 삶 속에서 부활하신 예수님과 자주 만나고 있습니까?




Today’s Reflection :


Monday of Easter Week


1st Reading : Acts 2:14, 22-33

Gospel : Matthew 28:8-15



Tale of the guards and chief priests


Today’s readings testify to the Resurrection of Christ. St Peter, along with his fellow disciples, is speaking to a crowd and speaking to them of Christ and is part of the first ever Christian sermon. The basis for his preaching and that of the apostles is clearly their own personal encounter with the Risen Lord. Like the sermons recorded in the Acts of the Apostles they are personal testaments to the death and resurrection of Christ.


In the gospel, Jesus appears to the women and tells them to go and get the disciples and to tell them to go to Galilee where he will meet them. Galilee represented normality and everyday life for the disciples and it reminds us that we too will find Christ in the normality of our lives.


Prayer :

"Lord, may we always live in the joy and hope of the resurrection and never lose sight of its truth for our lives." - Amen.


 

복자 레오폴도 (Blessed Leopold)

축 일 : 04월 02일

신 분 : 수사

활동지역 : 가이체(Gaiche)

활동년도 : 1732-1815년

같은이름 : 레오폴두스, 레오폴드



이탈리아 페루자(Perugia)의 가이체에서 가난한 농부의 아들로 태어난 레오폴두스(Leopoldus, 또는 레오폴도)는 요한(Joannes)이란 이름으로 세례를 받고 인근 사제의 도움으로 교육을 받았으며, 18세 되던 해인 1751년에 치보톨라(Cibotola)에서 프란치스코회에 입회하여 레오폴두스라는 수도명을 받았다. 1757년에 사제가 된 그는 주로 사순절 순회설교를 담당했는데 대단한 인기를 얻었다.


그는 프란치스코회 선교사와 설교자들이 은퇴한 뒤에 머무를 수도원을 지으려고 하였으나 난관이 너무나 많아서 지체하다가, 결국에는 스폴레토(Spoleto) 교외 몬테 루코(Monte Luco) 언덕 위에 자신의 소망을 이룩할 수 있었다. 1808년 나폴레옹의 침략 때에 그는 77세의 고령으로 투옥되었고, 나폴레옹의 실각과 더불어 몬테 루코로 다시 돌아왔으나 몇 달 후에 선종하였다. 그는 1893년 교황 레오 13세(Leo XIII)에 의해 복자품에 올랐다.

출처 : 가톨릭 홈


 

매일미사_2018년 04월02일(백) 부활 팔일 축제 월요일

Comments


bottom of page