2018년 03월29일(자) 성주간 목요일 [성유 축성 미사]
Holy Thursday - Chrism Mass
+ 이사야서 61,1-3ㄹ. 6ㄱㄴ. 8ㄷ-9
< 주님께서 나에게 기름을 부어 주시고 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하며 기쁨의 기름을 주게 하셨다.>
해설) 메시아는 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 찢긴 마음을 싸매 주며 포로들에게 해방을 알리고 갇힌 자들에게 자유를 줄 것입니다. 그는 모든 억압과 죄의 사슬에서 인류를 해방하고 하느님 백성을 종살이에서 풀어 줄 것입니다. 메시아는 당신 백성을 새롭게 창조하여 영원한 계약을 맺고 하느님의 영광을 온 세상에 드러낼 것입니다.
1 주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주 하느님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 마음이 부서진 이들을 싸매어 주며 잡혀간 이들에게 해방을, 갇힌 이들에게 석방을 선포하게 하셨다. 2 주님의 은혜의 해, 우리 하느님의 응보의 날을 선포하고 슬퍼하는 이들을 모두 위로하게 하셨다. 3 시온에서 슬퍼하는 이들에게 재 대신 화관을 슬픔 대신 기쁨의 기름을, 맥 풀린 넋 대신 축제의 옷을 주게 하셨다. 6 너희는 ‘주님의 사제들’이라 불리고‘ 우리 하느님의 시종들’이라 일컬어지리라. 8 나는 그들에게 성실히 보상해 주고 그들과 영원한 계약을 맺어 주리라. 9 그들의 후손은 민족들 사이에, 그들의 자손은 겨레들 가운데에 널리 알려져 그들을 보는 자들은 모두 그들이 주님께 복 받은 종족임을 알게 되리라.
+ First Reading, 61:1-3a, 6a, 8b-9
1 The Spirit of the Lord GOD is upon me, because the LORD has anointed me; He has sent me to bring glad tidings to the lowly, to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives and release to the prisoners, 2 To announce a year of favor from the LORD and a day of vindication by our God, to comfort all who mourn; 3 To place on those who mourn in Zion a diadem instead of ashes, To give them oil of gladness in place of mourning, a glorious mantle instead of a listless spirit. 6 You yourselves shall be named priests of the LORD, ministers of our God shall you be called. 8 I will give them their recompense faithfully, a lasting covenant I will make with them. 9 Their descendants shall be renowned among the nations, and their offspring among the peoples; All who see them shall acknowledge them as a race the LORD has blessed.
+ 요한 묵시록 1,5-8
< 예수 그리스도께서는 우리가 한 나라를 이루어 아버지 하느님을 섬기는 사제가 되게 하셨다.>
해설) 그리스도는 우리를 사랑하셔서 당신 피로 우리를 죄에서 해방시켜 주신 분입니다. 그리스도 예수님께서는 우리로 하여금 당신의 왕국을 이루게 하시고, 당신의 아버지 하느님을 섬기는 사제들이 되게 하시는 분입니다. 지금도 계시고 전에도 계셨고 장차 오실 전능하신 하느님은 시작이시며 마침이십니다.
5 성실한 증인이시고 죽은 이들의 맏이이시며 세상 임금들의 지배자이신 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다. 우리를 사랑하시어 당신 피로 우리를 죄에서 풀어 주셨고, 6 우리가 한 나라를 이루어 당신의 아버지 하느님을 섬기는 사제가 되게 하신 그분께 영광과 권능이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘. 7 보십시오, 그분께서 구름을 타고 오십니다. 모든 눈이 그분을 볼 것입니다. 그분을 찌른 자들도 볼 것이고 땅의 모든 민족들이 그분 때문에 가슴을 칠 것입니다. 꼭 그렇게 될 것입니다. 아멘. 8 지금도 계시고 전에도 계셨으며 또 앞으로 오실 전능하신 주 하느님께서 말씀하십니다. “나는 알파요 오메가다.”
+ Second Reading, Revelation 1:5-8
[Grace to you and peace] 5 from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn of the dead and ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his Blood, 6 who has made us into a Kingdom, priests for his God and Father, to him be glory and power forever and ever. Amen. 7 Behold, he is coming amid the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will lament him. Yes. Amen. 8 "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "the one who is and who was and who is to come, the Almighty."
+ 루카 4, 16-21
< 주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주님의 영이 내 위에 내리셨다. >
해설) 하느님께서 예수 그리스도를 보내신 목적은 가난하고 소외된 이들에게 기쁜 소식을 전하고, 묶여 있는 이들을 풀어 주며, 눈 먼 사람들을 바로 보게 하고, 억눌려 지내는 이들을 일으켜 세우고, 주님의 해방의 날을 선포하기 위해서입니다. 하느님의 구원은 나중이 아니라 지금 여기에서 이루어지고 있습니다.
그때에 16 예수님께서는 당신이 자라신 나자렛으로 가시어, 안식일에 늘 하시던 대로 회당에 들어가셨다. 그리고 성경을 봉독하려고 일어서시자, 17 이사야 예언자의 두루마리가 그분께 건네졌다. 그분께서는 두루마리를 펴시고 이러한 말씀이 기록된 부분을 찾으셨다. 18 “주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 잡혀간 이들에게 해방을 선포하며 눈먼 이들을 다시 보게 하고 억압받는 이들을 해방시켜 내보내며 19 주님의 은혜로운 해를 선포하게 하셨다.” 20 예수님께서 두루마리를 말아 시중드는 이에게 돌려주시고 자리에 앉으시니, 회당에 있던 모든 사람의 눈이 예수님을 주시하였다. 21 예수님께서 그들에게 말씀하기 시작하셨다. “오늘 이 성경 말씀이 너희가 듣는 가운데에서 이루어졌다.”
+ Holy Gospel of the Jesus Christ according to Saint Luke 4:16-21
16 Jesus came to Nazareth, where he had grown up, and went according to his custom into the synagogue on the sabbath day. He stood up to read 17 and was handed a scroll of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the passage where it was written: 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, 19 and to proclaim a year acceptable to the Lord. 20 Rolling up the scroll, he handed it back to the attendant and sat down, and the eyes of all in the synagogue looked intently at him. 21 He said to them, "Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing."
주님의 성령으로 축성된 메시아 그리스도는 가난한 이들에게 복음을 전하고 묶인 사람들에게 해방을 알려주고 눈 먼 사람들을 보게 하고, 억눌린 사람들에게는 자유를 주며 주님의 은총의 해를 선포하러 오십니다. 세례를 통해 기름 받고 성령으로 축성된 참된 그리스도인은 예수 그리스도의 기쁜 소식을 선포해야 합니다.
2018년 03월 29일 목요일 천주교 서울대교구 조창수 토마스 아퀴나스 신부
박진희 - 채우소서
갈릴래아 전도를 시작하시다
+ 루카 4, 16-21
1. 잠시 눈을 감고서 나자렛 회당 안에서 성서의 말씀을 읽고 또 그것에 대하여 말씀하시는 예수님의 모습을 떠 올려보십시오. 성령에 가득차서 말씀하고 계시는 예수님의 음성 그리고 두 눈빛을 보십시오. 왜 성서의 말씀을 읽은 예수님께 모든 사람들의 눈이 쏠렸습니까? 그들은 거기서 무엇을 보았으며 무엇을 들었습니까?
2. 세상의 어둠을 밝히시는 빛으로 오신 예수님은 나의 마음을 어떻게 비추고 계십니까? 하느님 자비의 구원의 빛으로 모든 사람들이 영원한 생명을 얻을 수 있다는 예수님의 새 희망의 메시지는 내게 어떤 느낌으로 다가옵니까? 두려움입니까? 아니면 위안입니까?
Today’s Reflection :
The Easter Triduum
Thursday of Holy Thursday - Chrism Mass
1st Reading : Isaiah 61:1-3, 6a, 8b-9
2nd reading : Apocalypse 1:5-8
Gospel : Luke 4:16-21
Jesus in Galilee
This celebration takes place in the cathedral in every diocese on the morning of Holy Thursday and is presided over by the bishop as shepherd of the diocese. During this Mass the Sacred Oils (the Oil of the Sick and the Oil of Catechumens) are blessed and the Oil of Chrism consecrated. They are then distributed to the churches throughout the diocese for use in the coming year. Also at this Mass, the bishop is joined by clergy from throughout the diocese which represents the unity of the diocese and of the universal Church. The clergy renew their commitment to priestly service before the bishop and the people.
The first reading for this celebration from the Prophet Isaiah speaks very much of the presbyteral order: those ordained to sacred ministry and who carry on the work of God following the example of Jesus Christ, the great high priest. They are the words quoted by Jesus when he began his preaching in Nazareth, as we have in the gospel.
The second reading from St John’s vision in the Apocalypse, speaks of what Jesus Christ has done for us by washing away our sins with his blood. The text also tells us that he has made us a line of kings and priests to serve God, to bring his word and his salvation to all peoples. It also says that those who pierced him will now see his glory.
The gospel text from St Luke echoes the first reading and in it we see Jesus preaching in the synagogue in his home town of Nazareth. A key element is that the Lord says he was anointed for this work and so too were we at our Baptism and at Confirmation. Others were ordained to a very specific function in ministerial priesthood and while this morning is a celebration of the ordained gathered with their bishop, it is also a celebration of the commitment we each have to the work of building up the kingdom of God.
Prayer :
"Lord Jesus, you are the fulfillment of all our hopes and dreams. Through the gift of your Holy Spirit you bring us grace, truth, life, and freedom. Fill me with the joy of the gospel and and inflame my heart with love and zeal for you and your will". - Amen.
성녀 글래디스 (Saint Gladys)
축 일 : 03월 29일
신 분 : 은수자
활동지역 : 뉴포트(Newport)
활동년도 : +6세기경
같은이름 : 글라디스
성 군들레우스(Gundleus)는 웨일스(Wales)족의 족장이었는데 글래디스라는 여성과 결혼하기 위하여 노력하였으나, 신부의 부친이 극구 반대하므로 그 딸을 납치한 뒤에 결혼을 성사시켰다고 한다. 어쨌든 이들 부부는 난폭하고 방탕한 생활을 하다가 첫 아들 성 카독(Cadoc, 1월 24일)을 낳고부터는 생활을 일신하여 웨일스 남동부 만머스셔(Monmouthshire)의 뉴포트에서 수도생활을 시작하여 성공하였다. 그 후 성 군들레우스와 성녀 글래디스는 합의하에 서로 별거한 후 뉴포트에서 은수자로서 여생을 보냈다.
출처 : 가톨릭 홈
매일미사_2018년 03월29일(자) 성주간 목요일 [성유 축성 미사]
Comments